Idealny akcent - jak się go nauczyć? | Po Cudzemu #160

Opublikowany 30 sty 2019
Kto z Polski mówi po angielsku bez polskiego akcentu? Jak się tego nauczyć? Jak ja się nauczyłam akcentu brytyjskiego i amerykańskiego? Jak to ćwiczyć?
📚 Moja książka o gramatyce „Grama to nie drama” jest do kupienia na arlena.altenberg.pl - takiej książki jeszcze nie widzieliście. :)
DLA OCHOTNIKÓW:
✏️ Codziennie nowe „słowo na dziś” w Instastory: wittamina
TU TEŻ ROBIĘ FAJNE RZECZY:
👫 Grupa Pocudzemunators na Facebooku: groups/pocudzemunators/
⏰ Fanpage „Po Cudzemu” - info o spotkaniach: pocudzemu
🧠 Twitter - złote myśli: wittamina
🙊 Vine - śmieszki w 6 sekund: vine.co/wittamina
🎥 ZOBACZ TEŻ:
• Jakie filmy i seriale oglądać w oryginale? plthrow.info/my/wideo/u3x7dZrMw6mjomw.html
• Jak się nie bać mówić po angielsku? plthrow.info/my/wideo/3olldofdm96oomw.html
dźwięk: Zgrywa Studio zgrywastudio
muzyka: zasoby www.audionetwork.com
WSZYSTKIE ODCINKI „Po Cudzemu”:
bit.ly/pocudzemu
MASZ PYTANIA?
W opisach odcinków z Q&A są wszystkie, na które już odpowiedziałam:
Q&A nr 1 - plthrow.info/my/wideo/mpSUn3_M2pytaXk.html
Q&A nr 2 - plthrow.info/my/wideo/uKqhm2e2vd98hXk.html
Q&A nr 3 - plthrow.info/my/wideo/33Z1gKyrvsuLm4U.html
Q&A nr 4 - plthrow.info/my/wideo/t3mcaYinyrVre2w.html
Pozdrawiam wszystkich, którzy czytają opisy odcinków! Jeśli przeczytałeś opis do tego miejsca, w komentarzu wpisz „It’s OK to have an accent”. :)
😂 Ostatnio przestałam korzystać ze Snapchata i teraz śmieszkuję na Instastory. Codziennie wrzucam „słowo na dziś”, a poza tym są tam jeszcze inne (nie zawsze mądre) rzeczy. Ale przynajmniej bawię się doskonale. :) To tu: wittamina

Komentarze

  • Czy ktoś wie gdzie znaleźć tego gościa co parodiował rosyjski akcent? :D

  • A propos Radka Sikorskiego. Od prawie 30 lat ma żonę Amerykankę, która gdy mówi po polsku, ma silny akcent amerykański i przekręca niektóre polskie słowa. Tym większy szacunek dla Radka, że po angielsku nie mówi z akcentem amerykańskim. Ale usprawiedliwieniem dla małżonki jest to, że znacznie później zaczęła uczyć się polskiego, niż mąż angielskiego. Świetnie i bezbłędnie mówi po polsku były ambasador USA w Polsce, pan Stephen Mull - bogate słownictwo i lekki akcent amerykański.

  • To ja juz rozumiem dlaczego niemiecki mi tak ciezko wchodzi. nauke zaczelam w wieku 16 lat ...

  • Świetnym przykładem jest tutaj polski youtuber, Kaftann. Przepiękny brytyjski akcent.

  • Ja mam kolegę z Wielkiej Brytani i czasem uczy mnie akcentu brytyjskiego.

  • Mam naprawdę dobrą wymowę i z łatwością uczę się słówek ale mam problem z gramatyką. Jakaś rada?

    • Tak, książka „Grama to nie drama” - arlena.altenberg.pl

  • Z tego filmu gówno się nauczyłem👎

  • A jak odróżnić akcent brytyjski od amerykańskiego? Bo jak gram w overwatch to jedynie Hiszpan co umie mówić po angielsku mnie rozumie. Tak wg to ja mówię jak Korwin po angielsku.

  • 11:05 I love Noah Trevor ♡ He can pretend many voices and sounds.He's very talented & mulitilingual man, who grew up in South Africa. I recommend you to read his book or listen to some audios. Jeśli napisałam z błędami, to proszę poprawić :)

  • "It's OK to have an acent ". Nie rozròżniam dobrze akcentòw.. Mówię po polsku i podobno mam śląski akcent. Kiedyś ktoś z Kielc powiedział, że my śpiewamy. Ja tego nie słyszę .Śląski to twardy język więc jak mogę "przeciągać" ? Przecież dla nas zaciągają czy przyciągają ludzie z Warszawy albo mowiący z dialektem. Np.: ze wsi, zmieniając polskie wyrazy na idźta, zròbta, ròbta. To rozròżniam tak samo jak australijski czy kanadyjski . Np.: kolega z New Foundland pisze whatta ya buddy? Co znaczy what's up dude? Ale jak mówi tym swoim "wiejskim" żargonem to go zupelnie nie rozumiem. :/

    • @Ez3 ral oh It is Ok to have an accent ¡ :) xyxz chill out! This ó/ò is not so much important as long as you might understand what i have written above, don't you think so ?

    • this is ó not this ò ;)

  • Najbardziej sexy jest akcent polnocno irlandzki

  • lepszy polski akcent niż brytyjski jak jakiś lektor bez duszy

  • Czy przypadkiem to nie jest blad, gdy mowisz “jezyk brytyjski”? Jest akcent angielski lub amerykanski, Jest na youtubie swietna Angielka “English with Lucy”, tez uczaca jezyka, ktora zaznacza, ze bledem jest mowienie “akcent brytyjski”

  • masz racje muzyk angielski nie znajacy polskiego powtarzal idealnie zdania w jezyku polskim brzmial jak polak

  • mikke mowi zrozumiale i nie ma problemu ze dziwny akcent

  • w niektorych sytuacjach to jest niemozliwe zeby podrobic niektore akcenty ale nalezy wybrac jeden i starac sie byc jak najblizej z wymowa

  • Jeśli uczę się angielskiego od 5-go roku życia (mam 13 lat) to do poziomu komunikatywnego ile jeszcze czasu na opanowanie podstawy porozumiewania się potrzebuje czasu mając lekcje 2 razy w tygodniu a średnie oceny które dostaje to 5

  • Trevor Noah :))

  • Pani Arleno akcent to nie tylko wymowa i umiejętność akcentowania wyrazów w izolacji. Jest też coś takiego jak i zmieniająca się czesto wielokrotnie intonacja całego zdania która jest bardzo różna w zależności od regionu w UK bądź USA wymowa zresztą też. Chciałbym również dodać że oglądałem pani wywiad z bardzo uprzejmym Panem z UK i jak usłyszałem że Pani potrafi ponoć mówić z brytyjskim i amerykańskim akcentem to trochę się zdziwiłem i ten pan z UK prawdziwy angielski Gentlemen pewnie też choć tego nie pokazał. Pani Arleno bardzo dobrze że mówi Pani innym że akcent nie jest tak istotny i ważniejsze jest by mówić tak by nas inni zrozumieli. Płynność swoboda wyrażania się to są rzeczy istotne .Akcent w UK zmienia się co 20 km dlatego też podejrzewam że Pani chodzi o to że mówi Pani z akcentem tzw RP jeżeli chodzi o akcent brytyjski ( tutaj zgaduje bo RP to akcent neutralny a nie regionalny którym naprawdę posługuje się niewielu Anglików bo większość z nich ma jakieś naleciałości regionalne ale jest on uważany jako standardowy angielski BBC itp.) żeby nie być stronniczym i czasem posądzony o złośliwość zapytałem mojego 20 letniego syna który mieszka w UK od trzeciego roku życia Proszę powiedz mi z której części Wielkiej Brytanii pochodzi ta Pani? To zaczął się śmiać i zapytał Warsaw? Pani Arleno to fakt mówi Pani bardzo dobrze i swobodnie po angielsku wymowa bardzo czysta ale opowiadanie takich rzeczy że Pani potrafi mówić z brytyjskim akcentem to trochę przesada i również co innego jest powiedzieć jedno dwa zdania z oryginalnym akcentem a co innego mówić tak ciągle. Wiele razy słyszałem jak moi znajomi anglicy zbijali się w ten sposób z tego jak mówią Amerykanie ale to trwało co najwyżej dwa trzy zdania tylko dlatego że to było dla nich trudne (Akcent brytyjski jest ponoć jeszcze trudniejszy do "zrobienia"). Następnym przykładem na to jak trude to jest do zrobienia wystarczy popatrzeć na to że nie każdy angielski aktor jest w stanie imitować idealnie akcent amerykański choć oni są szkoleni z dykcji , potrafią bardzo dobrze operować głosem i znają już język i wielu z nich o tym otwarcie mówi. Pani Arleno zajmuje się Pani językiem angielskim pewnie od lat wielu I zdaje sobie Pani sprawę z niuansów językowych bardzo dobrze dlatego być może przydałaby się odrobina samokrytyki bo niektórzy co dopiero zaczynają powinni wiedzieć że co najwyżej mogą się tylko zbliżyć w jakimś tam stopniu do akcentu oryginalnego( chyba że mają niesamowity talent do tego a takich osób jest naprawdę niewiele ale są) bo żeby nabyć akcent to trzeba w danym kraju mieszkać chodzić do szkoły bądź przedszkola od dziecka tak jak zresztą Pani o tym mniej więcej mówiła. Na sam koniec dodam że osobiście uważam że dobra wymowa Płynność i swoboda wyrażania jest najważniejsza i to powinno być przede wszystkim brane pod uwagę przy nauce języka. Znam osobę która mówi z angielskim akcentem i wielu Anglików dziwi się jak świetnie mówi ale nawet oni twierdzą że są momenty kiedy delikatnie polski akcent wychodzi.Polacy i inni obcokrajowcy absolutnie z kolei tego nie są w stanie wychwycić. Pani Arleno ciekawe video bardzo I ma Pani rację w wielu sprawach tylko te pompowanie siebie z tymi akcentami niepotrzebne trochę jest bo polskiego akcentu Pani nie zgubiła na pewno ja zresztą też i nie uważam że był to jakiś problem bądź dramat a w UK jest wiele osób które mają taki akcent czy tam intonacje że czasami mi się wydaję że są bardziej angielscy niż sami anglicy i to troszeczkę żenujace jest naprawdę. Pozdrawiam

  • angielszczyzna Sikorskiego jest niezła, ale nie bardzo dobra - nie tylko ma akcent, ale jego wymowa (nawet sposób wymawiania niektórych głosek) nie jest BARDZO dobry, ale po prostu dobry - być może nie słyszysz tego, bo Ty mówisz na sposób amerykański a on bardziej po brytyjsku...

  • 3:40 to już trochę przesadziłaś

  • Czy są odcinki w, całości w języku angielskim?

  • kochana Pani, moze i ten R. Sikorski mowi po angl. dosc dobrze, ale jego zona z tego co wiem jest Amerykanka i z pewnoscia koryguje jego wymowe, a po drugie nie uwazam ze to madry facet, a raczej moze dobry. Ludzie ktorzy nie chca czynic zla nie uczestnicza w spotkaniach Bilderberger

  • Moja prosba do wszystkich,goncie cholote ktora w traca co chwile angielskie slowka do jezyka Polskiego,a ni to Polski ani Angielski,tzw SIARA!!! 35 lat mieszkam w Kanadzie i zebym niewiem jak sie wiginal z moim Angilskim to Kanadyjczycy i tak wiedza,ze Polak,ale kiedy rozmawiam z Polakami po Angielsku,to praktycznie zeby nie moja mordeczka slowianska,to bladego pojecia by nie mieli z skad jestem.Tak ze mozecie kochani kombinowac jak kon pod gore I tak w UK czy w US beda odrazu wiedzieli,ze jestescie Polakiem ktory sie tylko lepiej stara, moja osobista rada jest taka zeby sie naluczyc mowic glosno wyraznie i przedewszystkim gramatyczycznie poprawnie.

  • ja uwielbiam mówić po angielsku z polskim akcentem i moim zdaniem to jest fajne takie moje :) pozdro

  • Idę śladami pana Radosława Sikorskiego, ja też wyjechalam w wieku 18 lat do Wielkiej Brytanii i szkoliłam mój podstawowy język angielski, zdobyty w Polsce, poprzez angielski college a teraz studia :). Jak mówię po polsku to każdy Polak mi mówi, że mam angielski akcent co mnie bawi, bo ja nic takiego nie słyszę. Mój wykładowca w college zawsze dawał mi angielski tekst do czytania bo uwielbiał mnie słuchać :D.

  • BARDZO potrzebuję tego filmu. Chcę się wyprowadzić kiedyś z polski, więc się uczę ;)

  • Korwin znowu o feministkach XD

  • Odkąd zacząłem oglądać "Modern family", kocham Sofię Vergarę. ❤

  • Ja mam ogromny problem z rozumieniem akcentu brytyjskiego, wydawało mi sie że ucząc sie w polsce języka, jadąc do UK będę umiał się prostymi słowami porozumieć, i o ile ja mówię i brytyjczyk rozumie mnie, to często kiedy Brytyjczyk mówi lub pyta mnie o coś (często podstawowe rzeczy jak np data urodzenia) to nie potrafię zrozumieć. Nie umiem "skumać" po akcencie. Nie potrafię tego przeskoczyć.

    • @Arlena Witt Niby tak, ale zaczynam sie stresować bo drugi rok pod rząd przyjezdżam do pracy "na sezon" i np nie mam problemu żeby rozmawiać z ludzmi których angielski jest drugim językiem, np jest wielu ludzi pochodzenia Rumuńskiego i z nimi potrafie rozmawiać, a np z liderami (Brytyjczykami) nie ma opcji.. Nie wiem możliwe że jest to spowodowane miejscem w którym mieszkam i pracuje (Barnsley) i tutaj ludzie mówią w języku czy akcencie Yorkshire, jest to stresowa sytuacja dla mnie, ale nie poddaje się.

    • Daj sobie czas, stopniowo będzie Ci coraz łatwiej.

  • Nie mogę z Korwina po angielsku... 🤣🤣🤣

  • Co do akcentów to Polacy mają predyspozycje do mówienia dobrze po Japońsku :P

    • Potwierdzam po sobie. :)

  • It’s OK to have an accent

  • mój boże jestem tym uNiQuE 1%

  • Ja mam 31 lat, mieszkam w UK od 6 lat. Pracuje z Brytyjczykami. A moj chlopak jest wegrem wiec rozmawiamy w domu po angielsku. I wciaz ucze sie angielskiego:)) cale zycie bede sie uczyla:)

  • Czy mogła by pani też wspomnieć a angielskim z Australii bo ta wersja języka angielskiego też jest moim zdaniem ciekawa oraz to też dialekt który dla mnie z tych wszystkich najbardziej obcy i chciałbym go bardziej poznać i mam nadzieje że pani się zgodzi nagrać odcinek i tym samym i w tym pomóc

    • @Arlena Witt I'm sorry

    • Najpierw obejrzyj poprzednie odcinki. plthrow.info/my/wideo/mGmde6aXvZ6hpmg.html

  • to może lepiej mieć Francuski akcent mówiąc po Amerykańsku?

  • a można się w tydzień będąc po 30stce nauczyć idealnego Amerykańskiego akcentu?

  • Dzień dobry, Co mogę zrobić, żeby nie mieszały mi się akcenty? Kiedy mówię po angielsku to mówię jednocześnie z akcentem Brytyjskim i Amerykańskim, niektóre słowa wymawiam po Brytyjsku, a niektóre po Amerykańsku. Czasami także używam Brytyjskich i Amerykańskich słów na przemian (czasami mówię trousers a czasami pants, albo dummy i pacifier) i przez co zapominam które słowa są typowo brytyjskie i typowo amerykańskie. Czy jest coś co mogę z tym zrobić?

  • ja dzięki akcentowi znalazłam kilku "chłopaków" a później i męża :D ale staram się nie mówić z akcentem już teraz :D

  • Ah! Dziękuję za ten film, bardzo długo już nad tym pracuję. Słucham audiobooków po angielsku - czytam na głos, rozmawiam po angielsku ze znajomymi z USA itd... Ale czasami już wątpię, jednak ten film chyba już ostatecznie przywrócił mi wiarę w to, że się uda ;D (oprócz tego jestem wokalistką, muzykiem, więc tym bardziej! ) Dziękuję BARDZO

  • Korwin to ma własny akcent :D

  • Odpowiedź na pytanie pod koniec filmiku i jeszcze nie taka, jakiej się spodziewałam. Jeszcze ta porada "otocz się nativami". Dislike.

  • To moj problem. Chetnie nauczylabym sie mowic z akcentem, nie wiem jak ale wiem ze jest to zdecydowanie mozliwe bo mnostwo moich znajomych mowi z akcentem i wcale nie uczyli sie przed 12stym rokiem zycia 🤣

  • Kiedy od dziecka uczysz się angielskiego (od przedszkola) a nie umiesz angielskiego nawet odrobinę, a twój akcent brzmi gorzej niż Pana Janusza😪

  • Według mnie da się nauczyć 'perfekcyjnego' akcentu ale przez pierwsze miesiące/lata będziemy musieli ciągle myśleć o dokładnym dźwięku i będziemy mieć wrażenie że mówimy nienaturalnie ale z czasem wymowa będzie dla nas naturalna

  • A jak ja mam 12 i 1 miesiąc haha?

  • Co to znaczy "wear thin"?

  • Według mnie to nie do końca jest tak, że ktoś się rodzi z jakimś darem słyszenia tej różnicy tylko im bardziej jest wyrobiony to tym lepiej będzie rozróżniał te dźwięki. Do nauki nowego języka, czy czegokolwiek innego co wymaga wiele godzin praktyki, trzeba mieć po prostu zapał.

  • niestety mam klapki na uszach

  • Uwielbiam Panią. Pozdrawiam.

  • me gdy mam amerykański akcent od początku nauki angielskiego (taki dosłownie amerykański czasem gdy poznaje kogoś przez internet i gadamy po angielsku pytają się czy jestem z USA)

  • A co to jest brytyjski akcent?? Scouse?? Cockney ?? Czy irlandzki? One wszystkie są brytyjskie. Anglicy dziwią się gdy ktoś im mówi że ktoś się stara mówić z jakimś akcentem.. przecież akcent ma się swój.

    • Mówiłam o tym w innym odcinku. Obejrzyj poprzednie filmy na kanale i nie będzie potrzeby zadawać pytań, na które już jest odpowiedź.

  • Jesli chcesz powiedziec : im comfortable just say im comfy :)

  • Komfortejbul XD

  • Gratuluję chęci zawarcia znajomości że Zdradkiem Sikorskim. Subskrybcja. Dzx

  • 3:42 Mnie najbardziej wkurza chyba właśnie to mówienie [s] jako "th" bezdźwięczne i [z] jako "th" dźwięczne plthrow.info/my/wideo/kn1lgIiXybyCfok.html - dla mnie to już prędzej kolejno [f] i [w], jeśli ktoś nie umie wymówić tego wzorcowo (język między zęby).

  • Hahah " fluffy rabbits and teddy bears"😂😂😂😂👏🏻👏🏻

  • Czy gdy już uczę się języka angielskiego od 13 roku życia to mam możliwość na to ze będę miała "idealny akcent" ?

  • Korwina ciężko czasem zrozumieć jak mówi po polsku, a co dopiero po angielsku xD

  • It's OK to have an accent. Mieszkam od 5 lat w Walii nie mam problemów z językiem. Jak rozmawiam z kolegami z pracy to zwracam im uwagę na trudność w rozumieniu ich języka polega na tym, że wiele wyrazów ma bardzo wiele znaczeń. I zrozumienie kontekstu zdania czasami jest wyzwaniem. Znalazłem Cię tu dziś i wchłaniam kolejny odcinek. Dzięki wielkie.

  • Gadać pierogami w gembie

  • a skąd to pani wie o tym podziale na półkuli że jest aż tak poważny?

  • Fluffy rabbits and teddy bears :)

  • Korwin sprawia że odcinek jest 100x lepszy

  • kolezanko, to jest tylko akcent. nie wplywa on na twoja znajomosc jezyka. chyba tylko polacy przejmuja sie tym, ze nie potrafia mowic z innym akcentem niz swoj. tak dla przykladu amerykanie maja gleboko w ..., ze nie znaja zadnych obcych jezykow i dobrze im z tym. na koniec dodam, ze pana janusza zrozumialby kazdy dla kogo angielski jest jezykiem natywnym, gorzej juz z innymi.

  • A Max-Kolonko ?

  • mieszkam w Irlandii od prawie 20 lat i również nie słyszę mojego polskiego akcentu 😊 ale czasem słyszę 😁

  • Mam słuch muzyczny, jestem nawet zawodowym muzykiem, ale zawsze miałem problem z angielskim. Aż do momentu, w którym zacząłem słyszeć co mówiłą w tym języku, a nie tylko bełkot. Chyba miałem jakieś uprzedzenie, które na szczęście minęło po tym jak zacząłem otaczać się tym językiem ;) super materiał!

  • Donald Tusk ma swoista predyspozycje do mowienia "poprawnie "po angielski poniewaz ma wade wymowy a wielu brytyjczykow mowi jak by mieli wlasnie wade wymowy albo uszkodzony mozg!

  • Zastanawia mnie jedno. Jak słucham filmow po angielsku z akcentem amerykańskim rozumiem wszystko i angielski jest prosty mogę słuchać ich kilka godzin a jak z akcentem brytyjskim to jest koszmar nic nie rozumiem muszę się wsłuchać i po 30 min słuchania mam dość, wzmożonej uwagi dlaczego tak się dzieje? I czy do nauki angielskiego muszę słuchać też brytyjskiego angielskiego czy jestem w stanie nauczyć się języka słuchając amerykańskiego? Przy czym nie zależy mi na akcencie w mojej wymowie

  • Jeśli Radek Sikorski wg. Arleny nie uczył się języka wcześniej, a przecież słychać, że jego akcent jest i tak lepszy niż większości Polaków, no to już ręce mi opadły. :/

    • @Arlena Witt No w sumie. :)

    • Lepiej je podnieś, jeszcze kiedyś mogą Ci się przydać.

  • Polecam miejscowość Warrington w UK, pełno tam ludzi z Liverpoolu, Manchesteru, Irlandczyków i Szkotów, to dopiero mieszanka gwary 😂

  • Trochę się spóźniłam ale co sądzisz o akcencie rycerza z serialu Wiedźmin jakim jest Maciek Musiał?

  • akcent pana janusza działa na mnie w magiczny sposób. cudne dzięki koją moje uszy oraz kuszą każdą komórkę mojego ciała do kształcenia w sobie tego otóż akcentu

  • Mam taki problem i nie wiem jak sobie z nim poradzić. Angielskiego coś tam umiem, tyle, że dużo rozumiem jak czytam bądź słucham oczywiście nie wszystko, ale potrafię zrozumieć, albo wyłapać sens jeśli jest dużo nieznanych słów, uczę się teraz bardziej konkretnie zacząłem od podstaw, żeby wszystko opanować perfekt, ale kiedy mam mówić, czy nawet pisać po angielsku...w głowie pustka i niby wiem, ale nie wiem :D

    • @Arlena Witt w takim razie zaczynam od samego początku, dzięki! 😀

    • Jeśli obejrzysz wszystkie odcinki Po Cudzemu od początku, poczujesz się dużo pewniej. Są w nich też odpowiedzi właśnie na te pytania.

  • Już wiem dlaczego mam taki dobry niemiecki akcent a w angielskim ciężko jest mi się nauczyć xD

  • Chciałbym mówić akcentem brytyjskim, ale głównie poprzez słuchanie amerykańskiej muzyki, gadam łamanym amerykańskim

  • Podobno predyspozycje językowe mają też ludzie leworęczni u których lateralizacja mózgu jest dużo słabsza. Niestety u mnie ten pogląd nie znalazł potwierdzenia :)

  • Moje spostrzeżenia po tym jak ja wyjechałem w 2012 i zacząłem pracować tylko z obcokrajowcami.. >zwykli ludzie nie posługują się pełną gamą czasów > myślałem że dobrze rozumiem Brytyjczyków...ale jak zacząłem pracować z Szkotami... moja wizja angielskiego zupełnie sie zmieniła. Co wiecej kolega brytyjczyk i Szkot nie rozumieli sie do tego stopnia że na wzajem prosili o wyjasnienia o czym wogule mówią.... i to słynne: you're talking gibberish :)

  • "your accent is very thick, is it possible not to have it ? " --> plthrow.info/my/wideo/unyCk3y2ndqDlI0.html

  • W/s akcentów w angielskim: to tutaj jest ciekawe: accent.gmu.edu/

  • Wdg mnie wyćwiczenie sobie akcentu najlepiej uczyć sie piosenek angielskich i je śpiewax

  • A, jeszcze jedno "jeszcze jedno": jest Pani pewna, że angielski ma więcej SPÓŁGŁOSEK, niż polski? Samogłosek na pewno, ale spółgłosek -- nie wydaje mi się.

    • Tj., angielski ma sporo spółgłosek, których nie ma w polskim, np. "th", ale i na odwrót, a per saldo?

  • Finally, have look at this: plthrow.info/my/wideo/mIqXoJi41JiqaJ8.html Ain't she entertaining? Like the Suthern one: Har there, mar nehm is Amy Walker, arm twenty-farv, from Charleston, South Carolarna... Pah in the skar... Now her *real* native accent IS amongst these 21 in this flick. Can you, Arlena & guests, guess which one?

  • Jeszcze jedno: RP jest akcentem bezklasowym /przynajmniej w założeniu/, a w okropnie klasowym społeczeństwie angielskim /w mniejszym stopniu szkockim/ Polacy, jako zwykle część świata pracy, przejmują willy-nilly różne "working classes accents", co z miejsca ich spycha w dół hierarchii społecznej. A jak śpiewał prof. Higgins: "An Englishman's way of speaking absolutely classifies him, / The moment he talks he makes some other Englishman despise him" i to się w starym Albionie niewiele do dziś zmieniło... jeśli w ogóle.

  • Inne pytanie: czy zgodzi się Pani, że nie należy przyswajać sobie akcentów lokalnych i/lub klasowo/etnicznie rozpoznawalnych, takich jak Cockney czy Geordie czy akcent pakistańskich sklepikarzy z południowo-zachodnich przedmieść miasta X w hrabstwie Y? Dla celów specjalnych może to być wskazane czy wręcz nieodzowne, ale w ogóle to nie, bo cudzoziemiec (nieanglofoński)mówiący takim akcentem będzie się wydawał pretensjonalny lub nawet śmieszny. Wyobraźmy sobie Murzynów mówiących po polsku z "warsiaska", albo z góralska... Trzeba więc trochę uważać z tą "ekspozycją" i baczyć, na kogo się "eksponujemy". Jeśli mam rację, to RP jest niezastąpiona, nie *mimo* tego, ale właśnie *dlatego*, że /prawie/ nikt z nią nie mówi. Am I terribly wrong in all that?

  • Czy Pani zna przypadki, gdy ktoś mówi wprawdzie ze słyszalnym obcym akcentem, ale niedającym się łatwo albo wcale nie /prawidłowo/ rozpoznać jako np. rosyjski, hiszpański czy koreański? Ja znam takie przypadki. Zwykle taki "nijaki" akcent wcale nie, albo tylko minimalnie utrudnia komunikację.

  • Dlaczego każe nam Pani wybierać między General American Accent i RP? Dlaczego nie akcent np. irlandzki, szkocki, południowoafrykański, australijski czy nowozelandzki (te 3 ostatnie czasem grupowane jako 'Southern Hemisphere Accent'?) Za takim wyborem przemawia też niejedno. A akcent kanadyjski?

    • Nb. ten 'Southern Hemisphere Accent' to coś b. podobnego do RP, tylko sprzed jakichś 70 i więcej lat. A więc 'hend' a nie jak dzisiaj: 'hand', 'f-I-er' (fire) a nie jak dzisiaj: 'fah', sh-oo-er (sure) a nie jak dzisiaj: 'shaw' 'b-aw-oo-t' (boat) a nie jak dzisiaj: 'b-ir-oo-t' (np. 'Irwin' i 'Owen' brzmią w SHA wyraźnie różnie, podczas gdy we współczesnej RP w UK brzmią /prawie/ tak samo) etc. Jest to akcent ludzi wykształconych w ZA, AUS, NZ, lub chcących za takich uchodzić; są też jednak na południowej półkuli akcenty bardziej ludowe, ale te są często w tych krajach specyficzne, np. 'guy' (gay), 'tomorroy' (tomorrow) (AUS), 'fush and chups' (fish and chips) -- NZ. Takich akcentów bym nie rekomendował, mogą być trudno zrozumiałe dla innych anglofonów.

  • Pani "ekspozycja" /exposure/ to niepotrzebny anglicyzm. Kontakt bezpośredni? Styczność? Ewentualnie "wystawienie (na)". Don't let us be so lazy!

  • Co do mądrości pana Sikorskiego, jest on na pewno inteligentny, elokwentny, oczytany, obeznany w wielu sprawach i pięknie mówi po angielsku, ale wystarczy posłuchać taśmy z restaracji "Sowa i Przyjaciele" lub Jego kilku wypowiedzi jako marszałka bądź monistra, by stwierdzić, że to nie jest człowiek mądry.

  • Według mnie akcent jest rodzajem „wizytówki”, innymi słowy pewnie jego biologiczne znaczenie polegało na przekazywaniu informacji - "hej, to nie jest jeden z naszych mimo, że tę osobę rozumiemy". Łatwiej jest dla większości przyswoić słownictwo i gramatykę obcego języka niż jego akcent, no chyba, że właśnie zacznie się to robić przed dwunastym rokiem życia (wtedy możemy się w topić niejako w obce otoczenie, bo nasz mózg jest bardziej plastyczny). Zmiany zachodzące wtedy w mózgu, a w szczególności w obszarach odpowiedzialnych za język są dużo bardziej skomplikowane niż tylko związane z lateralizacją. Poza tym mimo pewnej specjalzacji obydwie nasze półkóle współpracują całkiem ściśle ze sobą... no chyba, że cierpimy na rozdwojenie jaźni.

    • Wszystko zależy od tego, jaki prestiż ma dany akcent w danym środowisku. Nie-jeden-z-naszych może być jednym z tych, których podziwiamy i uważamy za lepszych od "nas". Większość Polaków obecnie, zwłaszcza przed 60-tym roku życia, +-, uważa kraje anglofońskie za lepsze od Polski, i dlatego nie przeszkadza im akcent angielski w języku Kochanowskiego, ba, nawet czasem usiłują go naśladować (np. przez typową dla angielskiego i w ogóle języków germańskich aspirację głosek /p/, /t/ i /k/ przed samogłoską: "ty" brzmi u nich jak "thy", "potem" jak "phothem", "kasza" jak "khasza" itp, albo przez angielskie /r/, albo ... etc.), i w ogólle uważają podświadomie za lepszy od polskiego. Małpują zwroty angielskie, angielski szyk słów, próbują różnym internacjonalizmom nadawać znaczenie angielskie: dywizja ligi hokeja, destynacja twojej podróży ... a wie Pan co to "agresywne duszpasterstwo akademickie"...? Nawet p. Witt używa słowa "ekspozycja" w znaczeniu "exposure", polskiemu zupełnie obcym. Z kolei Amerykanie często odczuwają pewien akcent brytyjski, konserwatywną upper-class RP, jako "intimidating". To wszystko wiem z obserwacji; na szczęście, jestem po 60-tym roku życia, więc wolno mi nie naśladować żadnych akcentów ani nie małpować języków obcych. Angielskiego uczę się już >50 lat and there is still a long way to go, English is darn difficult if you want to speak and write it well. W początkach mojej nauki przyswoiłem sobie konserwatywną RP, takiej wtedy uczono, trochę ją później zmodernizowałem, np. nie mówię "lend", tylko "land", 'szua' tylko "szoo" (sure), "pała" tylko "paa" (power), itp. Z pewnymi słowami mam kłopot, np. nie mogę się nauczyć, że "dumb" to teraz znaczy nie "niemy", tylko "głupi", a np. "pussy" to nie "kotek" tylko ... Wynikają z tego zabawne czasem nieporozumienia... ale to semantyka, nie akcent.

  • Jeśli chodzi o kultową wymowę "komfortejbel", to jest to wymowa, z którą wielu Brytyjczyków się już oswoiłą, bo tak mówi wielu cudziemców ;-) Jak ja przestałem tak mówić, to Brytyjczycy przestali mnie rozumieć :-)

  • Uwielbiam Cię po pierwszym filmie, kocham po drugim 😂✌️

  • Nie ma akcentu BRYTYJSKIGO. Jest angielski

    • @Arlena Witt Jezeli sie mowi o idealnym akcencie to tez nalezalo by miec idealne informacje ne ten temat? Po za tym fajny channel👍

    • Nie ma potrzeby pisać tego pod różnymi filmami. Opowiadałam już wielokrotnie o akcentach i tę kwestię też poruszyłam. Pozdrawiam!

  • I don't like the Russian acent it's definitely not sexy at all.

  • Mieszkam w Australii 24 lata i nadal mam Polski akcent i tak ma być bo jest to egzotyczny akcent i ludzie są tobą bardziej zainteresowani.

  • Akcent Janusza Kowina Mikke XDDD

  • Przykład tego Pana do pokazania akcentu był bardzo bolesy xd biorąc jeszcze pod uwagę temat na jaki się wypowiada xd

  • Ja miesza jusz w Londynie 3 lata i chodzę do szkoły i jakoś mi nie wychodzi(jak przyjechałam miałam 9 lat)